В русском языке местоимения имеют шесть падежей.
В английском языке ситуация иная: их всего два. Именительный и объектный. Именительный падеж в английском языке по грамматическим признакам совпадает с именительным падежом в русском. А вот объектный падеж местоимений в английском языке заменяет оставшиеся пять в русском, т.е. с родительного по предложный. Таким образом, следует запомнить, что местоимения в объектном падеже отвечают на вопросы всех пяти в русском (кого, кому, кем, о ком).
Например, местоимение - «он». В английском языке - «he». He – это именительный падеж, а его объектный падеж – him. То есть местоимение him мы можем перевести как его, ему, им, о нём.
Чтобы усвоить формы объектных падежей местоимений, и понять, как они склоняются, необходимо запомнить таблицу:
Местоимение
|
Им. падеж
|
Объект. падеж
|
Варианты перевода на русский язык
|
(я) | I | me | меня, мне, мной, обо мне |
(мы) | we | us | нас, нам, нами, о нас |
(ты, вы) | you | you | тебя, тебе, тобой, о тебе, вас, вам, вами, о вас |
(он) | he | him | его, ему, им, о нём |
(она) | she | her | её, ей, ею, о ней |
(они) | they | them | их, им, ими, о них |
(оно) | it | it | это местоимение в англ. яз. используется для неодушевлённых существительных (дом, цветок) |
Комментариев нет:
Отправить комментарий